英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

污染指數創新高,印度首都打響空氣保衛戰

wzyxm 于2019-11-12發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
印度首都新德里污染指數創新高,新德里政府宣布了一項公共衛生應急預案,并采取了車輛限行的措施。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

India's Capital Battles Record Pollution Levels

污染指數創新高,印度首都打響空氣保衛戰

New Delhi and the surrounding area saw record-breaking air pollution over the weekend.

這周,印度新德里與其周邊地區空氣污染指數爆表。

The city's government has declared a public health emergency and imposed restrictions on the use of vehicles .

新德里政府宣布了一項公共衛生應急預案,并采取了車輛限行的措施。

Until november 15th, cars with odd numbers and the tags drive one day and cars with even numbers the next day.

直到11月15日,車牌號為奇數號的車輛在奇數日出行,車牌為雙數號的車輛在雙數日出行。

People who try to drive into Delhi on Monday with registration tags ending in an odd number was stopped.

周一,車牌號為單數的車輛開進新德里時都被攔了下來。

I did not know that the odd-even rule was starting from today.

“我不知道今天就開始實行單雙號限行。

I came to Delhi for some work last night and I was returning home.

由于工作原因我昨晚來到新德里,就在我回家的路上,

When I saw the sirens, I tried to escape quickly but I was caught.

我聽見了警報器。我試圖快速逃跑但最終還是被抓了。

I won't make the same mistake again.

我下次不會再這樣做了。”

Flights have been delayed or canceled at Delhi's Indira Gandhi International Airport,

在新德里甘地國際機場,航班也都延后或取消。

And authorities have also shut area schools and ordered all construction work to stop in an effort to slash pollution.

當局政府也關閉了一些地區學校,并命令所有的建筑工地停止施工,以此減少污染。

Here at the airport, we are facing difficulty breathing.

在機場這里,我們呼吸都有困難。

There's a burning sensation as if someone had put chili pepper in my eyes.

就像是有人把辣椒放在了我的眼睛里,有一種灼燒的感覺。”

Health officials warned that everyone is at risk of serious health effects.

衛生官員發出警告,所有人面臨著嚴重的健康威脅。

People venturing into the streets donned breathing masks as residents of Chinese capital Beijing used to have to do.

那些大膽走上街頭的人也都帶著防毒面罩,這場景與曾幾何時中國的首都北京十分相像。

A tourist from China visiting India's Mausoleum Taj Mahal, more than 300 kilometres south of New Delhi counted a hazy sight.

泰姬陵在新德里以南300多千米的方向,一位來印度參觀泰姬陵的中國游客說這里視線模糊。

We landed here on friday.

我們星期五到達這里。

And it was it was pretty bad. It was hard to look outside.

這里空氣質量真的很差,外面都看不清。

We see that it's swinging a lot. So last night we say in Delhi.

這里空氣質量變化的很快,在新德里,昨晚空氣還不錯,

Last night it was actually pretty good and we could see very far.

很遠的地方我們也看得清。

But then again this morning, it was pretty bad again.

但今天早上開始空氣又很差了。”

20 years ago, China's capital Beijing was one of the world's most polluted cities due to widespread coal combustion and motor vehicle traffic.

20年前,由于大規模燃煤和使用機動車輛,中國的首都北京成為了當時世界上受污染最嚴重的城市之一。

But then the government adopted systematic and intensive measures to improve the air quality.

不過后來中國政府采取了系統性的強化措施來提高空氣質量。

Today residents of Beijing and other big Chinese cities can walk out without breathing masks.

今天,北京居民和其他中國大城市的居民外出時已經不需要戴防毒面具。

And there are plans for continued improvements.

還有許多其他提高空氣質量的方案。

Much of the reduction in pollutants came from measures to control coal-fired boilers, provide cleaner domestic fuels and industrial restructuring.

通過控制使用燃煤鍋爐,更加清潔的國內燃料,并調整產業結構可以大幅減少污染。

Zlatica Hoke VOA News Washington

美國之音 Zlatica Hoke 華盛頓報道

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

英語新聞排行

足彩预测软件app哪个好