英語聽力

聽力入門英語演講VOA慢速英語美文聽力教程英語新聞名校課程聽力節目影視聽力英語視頻

研究報告:許多婦女在分娩時受到虐待

zlxxm 于2019-11-01發布 l 已有人瀏覽
增大字體 減小字體
一份新的報告稱,許多婦女在醫療中心分娩時受到身體或語言上的虐待。研究人員在報告中寫道,在分娩期間的虐待行為可能是對人權的侵犯。
    小E英語歡迎您,請點擊播放按鈕開始播放……

A new report says a large number of women are physically or verbally abused while they give birth in health centers.

一份新的報告稱,許多婦女在醫療中心分娩時受到身體或語言上的虐待。

Most of the abuse happens in the 15 minutes before and during childbirth.

大多數虐待行為發生在分娩前15分鐘或分娩期間。

The report noted other studies that found midwives and doctors believed they could "punish" women if they failed to do what the health workers wanted.

報告指出,其他研究發現,助產士和醫生認為如果產婦沒有遵照醫務人員的指示,他們就可以“懲罰”產婦。

Researchers wrote in the report that mistreatment during childbirth can be a violation of human rights.The fear of being mistreated could also prevent women from seeking treatment at health centers.

研究人員在報告中寫道,在分娩期間的虐待行為可能是對人權的侵犯。因為害怕受虐可能也會導致女性不愿前往醫療中心尋求治療。

The World Health Organization led the new study.The report was published in the medical publication The Lancet.

世界衛生組織領導了這項新的研究。該報告發表在醫學雜志《柳葉刀》上。

Researchers followed more than 2,000 women in Nigeria, Myanmar, Ghana and Guinea.More than 4 in 10 reported being hit, forcibly held down, shouted at or criticized while giving birth.Women in the four countries had high rates of surgical operations related to childbirth without their approval - and often without medicine to ease the pain, either.

研究人員跟蹤調查了尼日利亞、緬甸、加納和幾內亞的2000多名婦女。超過40%的人報告說,她們在分娩時被打、被強行按壓、被大聲呵斥或指責。這四個國家的婦女在未經她們允許的情況下,做與分娩有關的外科手術的比例很高,而且常常沒有藥物來緩解疼痛。

Younger, less-educated women are especially at risk of abuse during childbirth, researchers found.And, in general, women are often afraid to report examples of abuse against them.

研究人員發現,較年輕、受教育程度較低的婦女在分娩期間受到虐待的風險尤其大。總的來說,婦女們往往害怕報告她們受虐的案例。

The researchers urged officials to hold caregivers who mistreat women during childbirth responsible.They also urged governments to ensure women have a safe place to give birth.For example, they said that women should be able to agree to all medical actions.Women should be able to choose someone to stay with them at the health centers.And they should have as much privacy as possible.

研究人員敦促官員們追究在分娩期間虐待產婦的醫護人員的責任。他們還敦促各國政府確保婦女有安全的分娩場所。例如,他們稱婦女應該能夠自行決定所有醫療手術。婦女應該能夠選擇跟她一起留在醫療中心的陪護者。而且她們應該有盡可能多的隱私。

Health officials say the mistreatment of women during childbirth appears to be a problem around the world, including in developed countries.Earlier reports documented physical abuse of women in Eastern Europe, especially Roma women.Some of these women were also separated from their newborns for several days.

衛生官員表示,女性在分娩期間受到虐待似乎是一個全球性問題,包括在發達國家。早些時候的報告記錄了東歐婦女,尤其是羅姆人婦女遭到身體虐待的案例。這些婦女中有一些人還跟新生兒分開了幾天。

Abusive actions toward mothers have also been reported across Latin America.In 2007, Venezuela became the first country to pass a law banning childbirth-related violence.

拉丁美洲各地也報告了這種針對母親的虐待行為。2007年,委內瑞拉成為第一個通過立法禁止與分娩有關的暴力行為的國家。

I'm Kelly Jean Kelly.

凱利·吉恩·凱利為您播報。

 1 2 下一頁

分享到

添加到收藏

VOA慢速排行

足彩预测软件app哪个好